Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 101 of 632

2. Faites passer la courroie d’attache de
façon à fournir le chemin le plus direct
entre l’ancrage et le siège d’enfant. La
courroie d’attache doit passer entre les
montants de l’appuie-tête, sous l’appuie-
tête. Vous devrez peut-être régler
l’appuie-tête en position relevée pour pas-
ser la courroie d’attache sous l’appuie-
tête et entre ses montants.
3. Soulevez le couvercle (selon l’équipe-
ment) et fixez le crochet dans l’ouverture
carrée de la tôle. Serrez la courroie d’at-
tache en suivant les directives du fabri-
cant du siège d’enfant.MISE EN GARDE!
Ne placez jamais un porte-bébé
orienté
vers l’arrière devant un sac
gonflable. Le déploiement du sac
gonflable avant évolué côté passa-
ger peut provoquer de graves bles-
sures ou la mort à un enfant âgé de
12 ans ou moins, y compris à un
enfant installé dans un porte-bébé
orienté vers l’arrière. Camions Quad Cab
MDou à cabine
d’équipe : Les ancrages d’attache supé-
rieure dans ce véhicule sont des boucles
de courroie d’attache situées entre la
lunette et le dos du siège arrière. Une
boucle de courroie d’attache est située
derrière chaque siège. Suivez les étapes
ci-dessous pour fixer la courroie d’attache
de l’ensemble de retenue d’enfant.
Places d’extrémité droite et gauche :
1. Soulevez l’appuie-tête et passez le
bras entre le siège arrière et la lunette
pour accéder à la boucle de courroie
d’attache.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
99

Page 102 of 632

2. Placez l’ensemble de retenue d’enfant
sur le siège et réglez la courroie d’attache
de manière qu’elle passe par-dessus le
dossier du siège, sous l’appuie-tête, par la
boucle de courroie d’attache derrière le
siège, jusqu’à la boucle de courroie d’at-
tache derrière le siège central.
3. Acheminez la boucle de courroie d’at-
tache sous l’appuie-tête derrière le siège
d’enfant, par la boucle de courroie d’atta-
che derrière le siège, jusqu’à la boucle de
courroie d’attache du siège central.4. Fixez le crochet à la boucle de courroie
d’attache du siège central (consultez le
schéma). Serrez la courroie d’attache en
suivant les directives du fabricant du
siège d’enfant.
Appuie-tête en position relevée
Boucle de courroie d’attache avec appuie-tête
en position relevée
Courroie d’attache par la boucle de courroied’attache du siège d’extrémité
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
100

Page 103 of 632

NOTA :Si des sièges d’enfant sont ins-
tallés aux deux places d’extrémité (gau- che et droite), les crochets de courroied’attache des deux sièges d’enfant doi-vent être reliés à la boucle de courroied’attache du siège central. Il s’agit de lafaçon appropriée d’attacher deux siègesd’enfant installés aux places d’extrémité.
Siège central :
1. Soulevez l’appuie-tête et passez le
bras entre le siège arrière et la lunette
pour accéder à la boucle de courroie
d’attache. 2. Placez l’ensemble de retenue d’enfant
sur le siège et réglez la courroie d’attache
de manière qu’elle passe par-dessus le
dossier du siège, sous l’appuie-tête, par la
boucle de courroie d’attache derrière le
siège, jusqu’à la boucle de courroie d’at-
tache derrière le siège d’extrémité droit ou
gauche.
3. Acheminez la boucle de courroie d’at-
tache sous l’appuie-tête derrière le siège
d’enfant, par la boucle de courroie d’atta-
che derrière le siège, jusqu’à la boucle de
courroie d’attache du siège d’extrémité
droit ou gauche.
Courroie d’attache par la boucle de courroie
d’attache du siège d’extrémité et fixée à la
boucle de courroie d’attache du siège central
Boucle de courroie d’attache avec appuie-tête en position relevée
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
101

Page 104 of 632

4. Fixez le crochet à la boucle de courroie
d’attache du siège d’extrémité (consultez
le schéma). Serrez la courroie d’attache
en suivant les directives du fabricant du
siège d’enfant.Installation de trois ensembles de rete-
nue d’enfant :
1. Placez un ensemble de retenue d’en-
fant sur chaque place d’extrémité arrière.
Acheminez les courroies d’attache en sui-
vant les directives ci-dessus pour les pla-
ces d’extrémité droite et gauche.2. Fixez les deux crochets à la boucle de
courroie d’attache du siège central, sans
serrer les courroies pour l’instant.
3. Placez un ensemble de retenue d’en-
fant sur le siège arrière central. Achemi-
nez la courroie d’attache en suivant les
directives indiquées ci-dessus pour la
place centrale.
4. Fixez le crochet à la boucle de courroie
d’attache du siège d’extrémité.
5. Serrez les courroies d’attache confor-
mément aux instructions du fabricant du
siège d’enfant, en serrant les courroies
d’attache des sièges d’extrémité droite et
gauche avant de serrer la courroie d’atta-
che du siège central.
Courroie d’attache par la boucle de courroie
d’attache du siège centralCourroie d’attache par la boucle de courroie
d’attache du siège central et fixée à la boucle decourroie d’attache du siège d’extrémité
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
102

Page 105 of 632

MISE EN GARDE!
• Le
mauvais ancrage de la courroie
d’attache risque d’amplifier les
mouvements de la tête de l’enfant,
ce qui peut se traduire par des
blessures. N’utilisez que la posi-
tion d’ancrage située directement
derrière le siège d’enfant pour fixer
la courroie d’attache supérieure de
l’ensemble de retenue d’enfant.
• Si votre véhicule est muni d’un
siège arrière à dossiers rabatta-
bles, assurez-vous que la courroie
d’attache ne glisse pas dans l’ou-
verture entre les dossiers de siège
lorsque vous éliminez le jeu de la
courroie.
Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou de collision, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager. Les animaux domestiques doivent être
retenus par un harnais sur le siège arrière
ou être mis dans une cage retenue au
siège arrière à l’aide de ceintures de sé-
curité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et la transmis-
sion (la transmission et l’axe) de votre
véhicule.
Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les premiers 500 km (300 mi). Après
les premiers 100 kilomètres (60 milles),
nous vous conseillons de rouler à des
vitesses comprises entre 80 et 90 km/h
(50 et 55 mi/h).Places d’extrémité gauche et centrale illustrées
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
103

Page 106 of 632

Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon à
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges doi-
vent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour
connaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultez
le paragraphe « Procédures d’entretien »
dans la section « Entretien de votre véhi-
cule ».AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais d’huile non déter-
gente ou d’huile minérale pure dans
le moteur, car vous risquez de l’en-
dommager.
NOTA :
Il arrive souvent qu’un moteur
neuf consomme une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers demilles (kilomètres) de fonctionnement. Ils’agit d’un phénomène normal qui ne doitpas être interprété comme une dé-faillance.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L’AIRE DE CHARGEMENT.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer de graves
blessures ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, il est extrêmement dange-
reux d’être dans l’espace de char-
gement intérieur ou extérieur du
véhicule. En cas de collision, les
personnes se trouvant dans cet es-
pace risquent davantage de subir
de graves blessures ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouve-
ment, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne
sont pas équipés de sièges et de
ceintures de sécurité.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
104

Page 107 of 632

•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser
des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour évi-
ter de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
• Ne laissez pas tourner le moteur
dans un garage ou un endroit
fermé plus longtemps qu’il n’est
nécessaire pour rentrer ou sortir
votre véhicule.
• Si vous devez rouler en gardant le
couvercle du coffre ou du hayon
ouvert, assurez-vous que toutes
les glaces sont fermées et que le
VENTILATEUR du système de
chauffage-climatisation fonctionne
à régime élevé. N’UTILISEZ PAS le
mode de recirculation d’air.
• Si vous devez rester à l’intérieur de
votre véhicule pendant que le mo-
teur tourne, réglez le système de
chauffage ou de climatisation pour
faire entrer de l’air frais dans l’ha-
bitacle. Réglez le ventilateur à haut
régime. Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties adja-
centes de la carrosserie par un mécani-
cien qualifié afin de repérer les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
mal positionnées. Des soudures ouvertes
ou des raccords desserrés peuvent lais-
ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, nous vous recommandons de faire
vérifier l’échappement chaque fois que le
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
105

Page 108 of 632

véhicule est soulevé pour une vidange ou
un graissage. Remplacez des pièces au
besoin.
Vérifications de sécurité à l’intérieur
du véhicule
Ceintures de sécurité
Inspectez régulièrement les ceintures et
assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées
ni effilochées, et qu’aucune pièce de fixa-
tion de ceinture n’est desserrée. Les piè-
ces endommagées doivent être rempla-
cées immédiatement. Ne démontez pas et
ne modifiez pas le système.
Les ceintures de sécurité avant doivent
être remplacées après un accident. Les
ceintures de sécurité arrière qui ont été
endommagées lors d’une collision (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.) doivent
être remplacées. En cas de doute concer-nant l’état de la ceinture ou de l’enrouleur,
remplacez la ceinture.
Témoin de sac gonflable
Le témoin doit s’allumer et rester
allumé pendant quatre à huit
secondes à titre de vérification
de l’ampoule lorsque le contact
est établi. Si le témoin ne s’al-
lume pas au démarrage, consultez votre
concessionnaire autorisé. Si le témoin de-
meure allumé, clignote ou s’allume pendant
la conduite, faites vérifier le système par un
concessionnaire autorisé.
Dégivreur
Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en
plaçant la commande de mode à la posi-
tion de dégivrage et la commande du
ventilateur à haute vitesse. Vous devriez
sentir l’air se diriger vers le pare-brise. Consultez votre concessionnaire autorisé
si le dégivreur ne fonctionne pas.
Renseignements de sécurité au sujet
des tapis
Utilisez toujours des tapis conçus pour
être fixés correctement dans l’espace
pour les jambes de votre véhicule. Utilisez
uniquement des tapis qui n’obstruent pas
la zone autour des pédales et qui sont
fixés solidement pour éviter qu’ils ne glis-
sent de leur position d’origine et ne nui-
sent au mouvement des pédales ou à la
conduite sécuritaire du véhicule.MISE EN GARDE!
Si les pédales ne peuvent pas se
déplacer
sans obstruction, vous ris-
quez de perdre la maîtrise du véhi-
cule et d’augmenter les risques de
graves blessures.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
106

Page 109 of 632

•Assurez-vous toujours que les ta-
pis de plancher sont fixés correc-
tement aux attaches de tapis de
plancher.
• Vous ne devez jamais placer ou
installer des tapis de plancher ou
d’autres revêtements de plancher
dans le véhicule qui ne peuvent
pas être fixés solidement afin d’évi-
ter qu’ils ne se déplacent et ne
nuisent au mouvement des péda-
les ou à la maîtrise du véhicule.
• Ne placez jamais des tapis de plan-
cher ou d’autres revêtements de
plancher par-dessus des tapis de
plancher qui sont déjà installés.
L’installation de tapis de plancher
supplémentaires et d’autres revê-
tements réduira l’espace autour
des pédales et nuira à leur mouve-
ment.•Vérifiez la fixation des tapis pério-
diquement. Si les tapis de plancher
ont été retirés pour les nettoyer,
réinstallez-les toujours correcte-
ment en les fixant solidement.
• Assurez-vous toujours qu’aucun
objet ne peut tomber dans l’espace
pour les jambes du conducteur
lorsque le véhicule est en mouve-
ment. Les objets peuvent se coin-
cer sous la pédale de frein et la
pédale d’accélérateur, entraînant la
perte de maîtrise du véhicule.
• Au besoin, installez correctement
les tiges de montage si le véhicule
n’est pas équipé des pièces d’ori-
gine.
Une installation ou un montage
inadéquat des tapis de plancher
peut nuire au fonctionnement de lapédale de frein et de la pédale d’ac-
célérateur, entraînant la perte de
maîtrise du véhicule.
Vérifications de sécurité périodiques à
l’extérieur du véhicule
Pneus
Assurez-vous que la bande de roulement
n’est pas usée de manière excessive ou
inégale. Enlevez les pierres, les clous, les
morceaux de verre ou les autres objets
pouvant s’être logés dans les bandes de
roulement ou le flanc. Vérifiez si la bande
de roulement est coupée ou fendillée.
Vérifiez si les flancs sont coupés, fissurés
et gonflés. Vérifiez le serrage des écrous
de roue. Vérifiez si la pression de gonflage
à froid des pneus (y compris celle de la
roue secours) est adéquate.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
107

Page 110 of 632

Feux
Demandez à quelqu’un de vérifier le fonc-
tionnement des feux de freinage et de
l’éclairage extérieur pendant que vous
actionnez les commandes. Vérifiez les té-
moins des clignotants et des feux de route
au tableau de bord.
Loquets des portes
Vérifiez que les portes sont bien fermées,
enclenchées et verrouillées.Fuites de liquide
Si le véhicule a été garé toute la nuit,
vérifiez l’espace au-dessous de la caisse
à la recherche de fuites de carburant, de
liquide de refroidissement, d’huile ou
d’autre liquide. De plus, si vous détectez
des vapeurs d’essence ou suspectez des
fuites de carburant, de liquide de direction
assistée (modèles 2500, 3500, 4500 et
5500 seulement) ou de liquide de frein,
déterminez-en l’origine et faites immédia-
tement corriger le problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
108

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 640 next >